-
1 кладбище Пер-Лашез
General subject: Pere Lachaise CemeteryУниверсальный русско-английский словарь > кладбище Пер-Лашез
-
2 fédéré
1. adj ( fém - fédérée)союзный, входящий в союз2. m1) член союза, федерации2) pl ист. федераты (во время Французской революции)3) pl ист. коммунарыmur des fédérés — Стена Коммунаров (на кладбище Пер-Лашез в Париже) -
3 mur
m1) стена; оградаmur bahut — парапет; ограда, не превышающая высоты зданияmur du combattant воен. — тренировочная стенка; стенка полосы препятствийmur maçonné — стена, сложенная на раствореmur de pierres sèches — каменная стена сухой кладкиmur rideau см. mur-rideaumur des Fédérés — Стена коммунаров (на кладбище Пер-Лашез в Париже)••mettre qn au pied du mur — припереть кого-либо к стенкеse heurter à un mur — натолкнуться на непреодолимое препятствие, на глухую стену, на непониманиеêtre le dos au mur — быть припёртым к стенке; не иметь возможности отступитьcoller au mur — приставить к стенке, расстрелятьse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стену2) pl городские стены, городhors des murs — за городской чертой3) спорт стенка ( из игроков)faire le mur — становиться стенкой4) физ. барьерmur du son — звуковой барьер5) горн. подошва( горной выработки), почва ( пласта)mur d'escalade, mur artificiel — тренировочная стена для скалолазания7) перен. глухая стена, преграда; препятствие; завеса; оградаformer un mur — образовать цепь; стать стеной ( чтобы не пропустить) -
4 Pere Lachaise Cemetery
Общая лексика: кладбище Пер-ЛашезУниверсальный англо-русский словарь > Pere Lachaise Cemetery
-
5 à nous deux
разг.1) давай(те) к делу!, что же, приступим?- À nous deux, Josette, reprit la vieille fille, car il faut voir à coucher monsieur de Troisville. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — - Ну, к делу, Жозетта, - сказала старая дева, - мы еще должны подумать, где уложить господина де Труавиля.
Maigret aurait préféré s'y prendre autrement, se camper en face du petit homme grassouillet et soigné, lui déclarer carrément: - À nous deux... Vous avez tué Ward parce que... (G. Simenon, Maigret voyage.) — Мэгре предпочел бы приступить к этому иначе - став перед маленьким, аккуратненьким толстячком, прямо ему объявить: - Теперь к делу, вы убили Варда, потому что...
2) а теперь кто кого!, а ну-ка!, кто кого!Rastignac du haut de Père-Lachaise défie Paris et lui crie: "À nous deux maintenant!" comme dut le faire son créateur du temps de la rue Lesdiguières. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Растиньяк с высоты кладбища Пер-Лашез бросает вызов Парижу, восклицая: "А теперь кто победит: я или ты?" Такой же вызов бросил в свое время столице его творец, живший тогда на улице Ледигьер.
-
6 faire foi
1) свидетельствовать, доказыватьQuant aux femmes honnêtes, la race en est perdue; elles sont toutes au Père-Lachaise ou ailleurs: les épitaphes en font foi. (Th. Gautier, Les Jeune-France.) — Что касается порядочных женщин, то это вымершая порода: они все на Пер-Лашез или на других кладбищах, о чем свидетельствуют надгробные эпитафии.
2) быть подлинным; быть аутентичным; иметь силу3) (de) ручаться за...Alceste. - Je vais voir si son cœur a de l'amour pour moi; Et c'est ce moment-ci qui doit m'en faire foi. (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. - Сейчас узнаю я, - любим я или нет, Порукой в том - ее ответ.
-
7 faire une farce à qn
подшутить, потешиться над кем-либо, сыграть шутку, штуку с кем-либо- Fais une farce à ces drôles-là, dit-il à Eugène. Va acheter un terrain, pour cinq ans, au Père-Lachaise, et commande un service de troisième classe à l'église aux Pompes funèbres. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Сыграй штуку с этими прохвостами, - сказал Бьяншон Растиньяку. - Купи лет на пять землю на Пер-Лашез, закажи службу и похороны в похоронной конторе по третьему разряду.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire une farce à qn
-
8 filer le train à qn
прост.ходить по пятам за кем-либо, не отставать от кого-либо; арго выслеживать кого-либоPartout je rencontre, croise, fréquente des alcooliques, de... plus en plus... dans les cinocheries, les journaux... parmi mes collègues de plume. Ça les dope, les génialise. J'arrive pas à leur filer le train... je manque de coffre, de résistance... ce qui me sauve! (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Повсюду я все чаще встречаюсь, знакомлюсь, сталкиваюсь с алкоголиками, среди деятелей кино, в редакциях, среди моих собратьев по перу. Это их подбадривает, дает им гениальность. Я не поспеваю за ними, у меня не хватает на это сил, выносливости, это-то меня и спасает.
Les Premier Mai, il emmenait toute sa famille au Père-Lachaise... le pèlerinage au Mur des Fédérés. Maryvonne, sa grosse avec le cabas, quelques casse-croûte... deux literons de rouge... la petite réserve en cas de trop de soif... Albert, son fils aîné et Musique qui filait le train plutôt maussade. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Каждый год Первого мая он водил всю свою семью на кладбище Пер-Лашез совершить паломничество к Стене Коммунаров. Маривонна, его толстуха с корзинкой, где лежали завтрак... пара литров красного, на случай, если очень пить захочется. Старший сын Альберт и Мюзик, который плелся сзади с недовольным видом.
Il marchait d'un pas régulier, sans regarder derrière lui. Il savait que l'homme au long nez lui filait toujours le train. (M. Auverlant, Maldonne à Monte-Carlo.) — Он шел ровным шагом, не оборачиваясь. Он знал, что длинноносый не отставал от него ни на шаг.
Je le vois sortir du bureau de poste et se diriger vers une petite auto d'aspect modeste [...]. Il s'installe, embraie et démarre. Je lui file le train. (L. Malet, L'Envahissant cadavre de la Plaine Monceau.) — Я вижу, как он выходит из почтового отделения и направляется к небольшой машине весьма скромного вида. Садится за руль, включает сцепление и трогается с места. Я сажусь ему на хвост.
Dictionnaire français-russe des idiomes > filer le train à qn
-
9 Mur des Fédérés
Les Premier Mai, il emmenait toute sa famille au Père-Lachaise... le pèlerinage au Mur des Fédérés. Maryvonne, sa grosse avec le cabas, quelques casse-croûte... deux literons de rouge... la petite réserve en cas de trop de soif... Albert, son fils aîné et Musique qui filait le train plutôt maussade. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Каждый год Первого мая он водил всю свою семью на кладбище Пер-Лашез совершить паломничество к Стене Коммунаров. Маривонна, его толстуха с корзинкой, где лежали завтрак... пара литров красного, на случай, если очень пить захочется. Старший сын Альберт и Мюзик, который плелся сзади с недовольным видом.
-
10 mur des Fédérés
-
11 Стена коммунаров
-
12 fédéré,
e adj. (lat. fњderatus) 1. федерален, съюзен, федериран (включен във федерация); 2. m. участник в Парижката комуна (1871). Ќ le mur des fédéré,s стена на гробищата Пер-Лашез в Париж, където са били разстреляни комунарите.
См. также в других словарях:
Пер-Лашез — (Père Lachaise), кладбище в Париже, место последних боёв в мае 1871 коммунаров с версальцами. 27 мая у северо восточной стены Пер Лашеза были расстреляны пленные коммунары. В 1899 воздвигнут памятник «Стена коммунаров», около которого похоронены… … Энциклопедический словарь
пер-лашез — [фр. Pere Lachaise] – кладбище в Париже, на котором в мае 1871 г. были расстреляны защитники Парижской Коммуны. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
пер-лашез — * père Lachaise. Парижское кладбище, открытое с 1804 г., на котором похоронено много исторических лиц и находится знаменитая Стена коммунаров. БИШ. Пойми ты, дорогая моя, .. в Париже даже камни, вроде знаменитой стены в Père Lachaise, вопиют о… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пер-Лашез — У этого термина существуют и другие значения, см. Пер Лашез (значения). Кладбище Пер Лашез Père Lachaise … Википедия
Пер Лашез — Координаты: 48°51′39″ с. ш. 2°23′43″ в. д. / 48.860833° с. ш. 2.395278° в. д. … Википедия
Пер-Лашез — (Pére Lachaise) кладбище в Париже [бывшее поместье духовника Людовика XIV патера (французское рére) Лашеза; отсюда название], на котором похоронены крупнейшие деятели культуры и науки (Лафонтен, Мольер, Ш. Нодье, А. Доде, А. де Мюссе. О.… … Большая советская энциклопедия
Пер-Лашез (значения) — Пер Лашез (фр. Père Lachaise) многозначный термин. Пер Лашез духовник короля Людовика XIV, давший имя парижским местам: Пер Лашез парижское кладбище; квартал Пер Лашез; авеню Пер Лашез; станция парижского метро Пер Лашез … Википедия
ПЕР-ЛАШЕЗ (Pere-Lachaise) — кладбище в Париже, место последних боев в мае 1871 коммунаров с версальцами. 27 мая у северо восточной стены Пер Лашеза были расстреляны пленные коммунары. В 1899 воздвигнут памятник Стена коммунаров , около которого похоронены многие выдающиеся… … Большой Энциклопедический словарь
ПЕР-ЛАШЕЗ — (Pere Lachaise) кладбище в Париже (б. поместье духовника Людовика XIV Лашеза; откуда и назв.). На П. Л. похоронены писатели Лафонтен, А. Доде, О. Бальзак, поэт П. Ж. Беранже, композиторы Ф. Шопен, Ж. Бизе, Дж. Россини, художник Э. Делакруа,… … Советская историческая энциклопедия
Пер-Лашез — нескл., с (кладбище под Парижем) … Орфографический словарь русского языка
Пер-Лашез — (Père Lachaise)Pere Lachaise, известное кладбище в Париже, Франция, названное по имени духовника Людовика XV, отца Лашеза, который расширил бывш. на этом месте строения иезуитов. На кладбище похоронены Оноре де Бальзак, Фридерик Шопен, Эдит Пиаф … Страны мира. Словарь